Перевод "азбука морзе" на английский
Произношение азбука морзе
азбука морзе – 30 результатов перевода
- Я принимаю сигнал, сэр.
Капитан, это старый сигнал в азбуке Морзе.
- Спасибо, лейтенант. - Си-кью.
- I'm picking up a signal, sir.
Captain, that's the old Morse code call signal.
- Thank you, lieutenant.
Скопировать
Там несколько наших патрулей.
Азбуку Морзе ты знаешь.
Увидишь что-то подозрительное - сразу предупреди их.
We have several patrols in the area,
You know Morse code,
Warn them if you see anything suspicious,
Скопировать
От создателей:
'Перестелки на ферме ОК на Азбуке Морзе'
И фильма 'Джентельмены предпочитают блондинок'на языке индейских дымовых сигналов
Yes, well, from now on we'll be like ourselves. Oh, roger!
Oh, beatrice!
About bullfighting. They say it's not only cruel, vicious and immoral But also blatantly unfair.
Скопировать
Что ж, я хотел бы иметь женщину... хотя бы вполовину такую хорошую и правдивую.
Кто-нибудь знает азбуку Морзе?
Что ты собираешься сделать?
Well, I wish I had a woman... who was half as good and true.
Anybody here know Morse code?
What you gonna do?
Скопировать
Мы только что получили эту фотографию Шуманна... которого удерживает диссидентская группа албанских террористов.
Я не знаю, многие ли из вас знакомы с азбукой Морзе... но не могли бы вы придвинуть камеру поближе?
Как видите, этот свитер изношен.
We've just received this photograph of Schumann... held by a dissident group of Albanian terrorists.
I don't know how many of you know Morse code... but could you bring the camera closer?
You'll see his sweater is worn.
Скопировать
Он распущен в нескольких местах.
Это тире и точки... и эти точки составляют сообщение азбукой Морзе.
Это сообщение: "Держись, мама."
It has been unraveled in places.
Those places form dashes and dots... and those dots spell out a message in Morse code.
That message is, "Courage, Mom."
Скопировать
Итак, корабль натыкается на айсберг правой стороной. Правильно?
Удары следуют один за другим, как в азбуке Морзе на одном уровне, ниже ватерлинии.
Трюм наполняется водой.
She hits the berg on the starboard side, right?
She bumps along, punching holes along the side, below the waterline.
Then the forward compartments start to flood.
Скопировать
О, Боже мой.
Это азбука Морзе.
Отец учил нас, когда мы были детьми.
Oh, my God.
That's Morse code.
My dad taught us when we were kids.
Скопировать
- Дай сюда эту дрянь
Азбука Морзе была куда лучше этого дерьма из виртуальной реальности.
Я приказываю не иметь никаких контактов с НЭБом на Сириусе 6Б.
- Give me the damn thing.
Morse code was better than this virtual reality shit.
It is imperative to make no contact with NEB Command on Sirius 6B.
Скопировать
Что это?
Азбука Морзе.
Что они говорят?
What's that?
That's Morse code.
What're they saying?
Скопировать
Ладно, мистер Райан.
Я настолько забыл азбуку Морзе, что могу послать им размеры девушки из журнала Playboy.
Уточнить расстояние до цели.
That's all right, Mr. Ryan.
My Morse is so rusty I may be sending dimensions on playmate of the month.
Reverify our range to target.
Скопировать
Точнее это невозможно определить без триангуляции.
Может быть, это ребенок или кто-то, кто не знает азбуку Морзе?
Мы приняли два слова, сэр:
It's as close as we're able to pinpoint it, without triangulation.
Could it be a kid, somebody who doesn't know morse?
We've made two words, sir:
Скопировать
Тао-Тсай возможно сдался
Попробую связаться с ними азбукой Морзе.
Сюда его кладите...
Tao-Tsay may have surrendered
I hope not. I'm trying to reach them with morse
Put him here ...
Скопировать
В одном из подвалов.
Я использую азбуку Морзе, чтобы связаться с человеком в Зомборе, а он связан с партизанами Тито.
Он говорит, что может... связать тебя ...с партизанами Тито.
In one of the cellars.
I use the Morse-code to reach a man in Zombor. He has connections to the partisans of Tito.
He says he can... contact you with Tito's partisans.
Скопировать
Учитывая, что из связи...
Одна азбука Морзе.
- Вооруженные силы готовы?
Considering it's all done with...
Morse code.
- The armed forces here?
Скопировать
Он просыпается от спячки в течение полнолуния(? ) только для питания и размножения –
с другом посредством тщательно хронометрированных лицевых тиков, ... не очень отличающихся от нашей азбуки
Хаклар предпочитают теплый влажный климат, где он может... - Уэсли.
It awakes from hibernation during full moons only to feed and mate.
Incapable of speech, they learned to communicate via a complex pattern of timed facial tics similar to our own Morse code.
It prefers a warm, moist climate--
Скопировать
Тире-тире-точка...
Это азбука Морзе.
Мы с Гарри используем ее в голограмме капитана Протона.
There's something odd about the amplitude.
Wait a minute. Di-di-da...
That's Morse code.
Скопировать
Что это?
Это азбука Морзе.
Что он говорит?
- What is it?
- lt's Morse code.
What did he say?
Скопировать
- Ты в этом понимаешь?
- Может, азбука Морзе?
Или секретный шифр?
How do you know?
Maybe it's morse code?
Secret codes?
Скопировать
- Я выращу почтовых голубей.
- Я выучу азбуку Морзе.
Я буду посылать тебе голубей, а ты можешь отвечать мне кодом.
- I'll raise carrier pigeons.
- I'll learn morse code.
I'll send you pigeons, and you can send me code.
Скопировать
Она даже не дала мне сигнал!
А что, она должна была хлопать тебе ресницами в азбуке Морзе?
"Тед... поцелуй меня" Нет!
She didn't even give me the signal.
What, is she gonna, she gonna bat her eyes ayou in Morse code ?
"Ted... kiss me." No !
Скопировать
А твой?
Он пытался выбить на мне это азбукой Морзе, так что возможно но он никогда не говорил этих слов.
- Гарри.
How about yours?
Well, he used to beat me in Morse code, so it's possible but he never actually said the words.
- Harry.
Скопировать
Что это за фигня?
Азбука Морзе.
С ее помощью можно передать сигнал.
What good is that?
Morse code!
You can use this to transmit it through that!
Скопировать
Две сексуальные медсестры с упаковкой прохладительных напитков пробираются в мою палату поздно ночью.
Я пытаюсь проморгать им азбукой Морзе:
"Пожалуйста, не надо.
Two sexy nurses, with a six-pack of wine coolers, sneak into my room late at night.
I try to blink at them in Morse code.
"Please, don't.
Скопировать
У моего друга Патрика есть попугайчик по имени Робин, так что вот.
- Хочешь поговорить азбукой Морзе?
- Чувак, я, я просто читаю свою газету,
My friend Patrick has a parakeet named Robin, so there.
- Do you want to talk in Morse code?
- Dude, I'm-I'm just reading my paper,
Скопировать
Стой!
Это письмо азбукой морзе.
Я старалась. Дома есть учебник.
Stop! Stop!
Here is a letter in Morse code.
I did my best with a textbook at home.
Скопировать
Вы не должны контактировать с ней или членами ее семьи - по телефону, по почте или электронной почтой.
А с помощью азбуки Морзе можно?
Уберите волосы с ушей.
You're not to contact Laakso nor the members of her family- by phone, letter or e-mail.
May I use Morse code?
Take your hair off your ears.
Скопировать
Например?
Мы считаем, что это азбука Морзе.
И что он говорит?
Like what?
- We think it's Morse code.
- For what?
Скопировать
А как мы снова встретимся?
Можем свистеть по азбуке Морзе.
Хорошо.
How will we meet up again?
We'll use whistles to communicate in Morse. All okay. Danger.
Okay.
Скопировать
И когда разговор начинался.
Он был похож на беседу азбукой Морзе...
Я иду...
And the conversation would begin.
Like a conversation in Morse code...
I´m walking...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов азбука морзе?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы азбука морзе для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
